Italiano (English below):
Siamo qui
che scivoliamo tra i campi
a velocità costante,
sembrano ottanta
ma sono centocinquanta
chilometri orari,
cullati dal ritmo
del treno che sobbalza.
Uscendo da Bologna Centrale,
quel celebre dedalo,
su un pilastro c’è scritto:
“guarda su”.
Caro graffitaro,
grazie del consiglio.
L’ho fatto,
ed ecco ciò che ho visto.
Oggi è il primo novembre.
Gli alberi sono gialli,
il cielo è bianco.
Non azzurro pallido,
non grigio pioggia:
bianco sparato.
Come una nuvola infinita,
come se fossimo tutti
sotto un enorme cuscino.
Come se qualcuno avesse steso
una mano fresca di pittura
sul brillante cielo estivo,
per dipingerci sopra
un cielo d’inverno, chiaro.
Però non è male.
È suggestivo.
Non so cosa hai visto tu
quando lo hai scritto.
Oggi è il primo novembre,
e io ho visto questo.
English:
We are here
sliding through the fields
at a steady speed,
it feels like eighty
but it’s a hundred and fifty
kilometers per hour,
cradled by the rhythm
of the jolting train.
Leaving Bologna Centrale,
that famous labyrinth,
on a pillar it’s written:
"look up."
Dear graffiti artist,
thank you for the advice.
I did,
and here’s what I’ve seen.
Today is the first of November.
The trees are yellow,
the sky is white.
Not pale blue,
not rainy grey:
stark white.
Like an endless cloud,
as if we were all
beneath a giant pillow.
As if someone had laid
a fresh coat of paint
over the brilliant summer sky,
to paint upon it
a clear winter sky.
But it’s not bad.
It’s evocative.
I don’t know what you saw
when you wrote it.
Today is the first of November,
and this is what I’ve seen.